← all suttas

ud8.3 · Tatiyanibbānapaṭisaṁyuttasutta

Udāna 8.3

The Udāna 8.3

Tatiyanibbānapaṭisaṁyuttasutta

The Third Connected with nibbāna

Evaṁ me sutaṁ—

Thus have I heard—

ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.

at one time the Bhagavā was dwelling at Sāvatthī, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park.

Tena kho pana samayena bhagavā bhikkhū nibbānapaṭisaṁyuttāya dhammiyā kathāya sandasseti samādapeti samuttejeti sampahaṁseti.

Now at that time the Bhagavā was instructing, encouraging, rousing, and gladdening the bhikkhus with a dhamma talk connected with nibbāna.

Tedha bhikkhū aṭṭhiṁ katvā, manasi katvā, sabbaṁ cetaso samannāharitvā, ohitasotā dhammaṁ suṇanti.

And those bhikkhus, having made it important, having given attention to it, having gathered their whole mind, with ears inclined, were listening to the dhamma.

Atha kho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi:

Then the Bhagavā, having understood this matter, on that occasion uttered this inspired utterance:

“Atthi, bhikkhave, ajātaṁ abhūtaṁ akataṁ asaṅkhataṁ.

“There is, bhikkhus, the unborn, the unbecome, the unmade, the asaṅkhata.

No cetaṁ, bhikkhave, abhavissa ajātaṁ abhūtaṁ akataṁ asaṅkhataṁ, nayidha jātassa bhūtassa katassa saṅkhatassa nissaraṇaṁ paññāyetha.

If, bhikkhus, this unborn, unbecome, unmade, asaṅkhata did not exist, no escape from the born, the become, the made, the saṅkhata would be discerned here.

Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi ajātaṁ abhūtaṁ akataṁ asaṅkhataṁ, tasmā jātassa bhūtassa katassa saṅkhatassa nissaraṇaṁ paññāyatī”ti.

But because, bhikkhus, there is the unborn, the unbecome, the unmade, the asaṅkhata, therefore an escape from the born, the become, the made, the saṅkhata is discerned.”

Tatiyaṁ.

The third.